张仪受笞(张仪受笞原文及翻译和注释)
电话:18514096078
本文目录一览:
- 1、张仪受苔文言文翻译
- 2、张仪受笞的文言文及翻译。
- 3、张仪受笞这首文言文翻译
- 4、张仪受笞文言文告诉我们什么道理?
- 5、张仪受笞后文中“若善守汝国,我顾且盗而诚”的翻译
- 6、《张仪受辱》原文及翻译
张仪受苔文言文翻译
译文:张仪学成合纵连横之术,游历各国,说服别人采用自己的政治主张。他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,没有好的品行,一定是他偷去了宰相的玉璧。
(司马迁《史记》卷七十《张仪列传》) 译文:张仪完成学业,就去游说诸侯。他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,又无品行,一定是他偷去了宰相的玉璧。
楚相的门客认为是张仪偷的,说:“张仪生活贫穷,品德低下,一定是他偷的玉璧。”于是大家一起把张仪抓起来,打了他几百鞭子。张仪始终不承认,最后只好把他放了。
张仪受笞文言文翻译 张仪完成学业之后就去游说天下诸侯。 他曾经在楚国宰相一起饮酒,后来楚国宰相丢了一块玉璧。楚相的门客认为是张仪偷的,说:“张仪生活贫穷,品德低下,一定是他偷的玉璧。
你好好守好你的国家,我得空儿就去偷你的城池。
张仪受笞的文言文及翻译。
1、译文:张仪学成合纵连横之术,游历各国,说服别人采用自己的政治主张。他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,没有好的品行,一定是他偷去了宰相的玉璧。
2、”张仪对他的妻子说:“你看看我的舌头还在不在?”他的妻子回答说:“舌头还在呀。”张仪说:“这就够了。”……张仪做了秦相以后,发出文告对楚相说:“我以前和你一块喝酒,我没有偷你的玉璧,你却鞭打我。
3、译文:张仪完成学业,就去游说诸侯。他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,又无品行,一定是他偷去了宰相的玉璧。”于是,大家一起把张仪抓起来,用荆条拷打了几百下。
4、楚相的门客认为是张仪偷的,说:“张仪生活贫穷,品德低下,一定是他偷的玉璧。”于是大家一起把张仪抓起来,打了他几百鞭子。张仪始终不承认,最后只好把他放了。
5、张仪受笞文言文翻译 张仪完成学业之后就去游说天下诸侯。 他曾经在楚国宰相一起饮酒,后来楚国宰相丢了一块玉璧。楚相的门客认为是张仪偷的,说:“张仪生活贫穷,品德低下,一定是他偷的玉璧。
6、《张仪受辱》原文及翻译 原文: 张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧。门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君之璧。”共执张仪,掠笞数百。不服,释之。
张仪受笞这首文言文翻译
1、译文:张仪完成学业,就去游说诸侯。他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,又无品行,一定是他偷去了宰相的玉璧。”于是,大家一起把张仪抓起来,用荆条拷打了几百下。
2、楚相的门客认为是张仪偷的,说:“张仪生活贫穷,品德低下,一定是他偷的玉璧。”于是大家一起把张仪抓起来,打了他几百鞭子。张仪始终不承认,最后只好把他放了。
3、译文:张仪学成合纵连横之术,游历各国,说服别人采用自己的政治主张。他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,没有好的品行,一定是他偷去了宰相的玉璧。
4、原文:张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧。门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君之璧。”共执张仪,掠笞数百。不服,释之。
5、张仪受笞文言文翻译 张仪完成学业之后就去游说天下诸侯。 他曾经在楚国宰相一起饮酒,后来楚国宰相丢了一块玉璧。楚相的门客认为是张仪偷的,说:“张仪生活贫穷,品德低下,一定是他偷的玉璧。
张仪受笞文言文告诉我们什么道理?
1、张仪被诬陷后,受到鞭笞,但他不屈服,可见他是一个顽强不屈的人;张仪受辱后,得知自己的舌头还在,便心安的说“足矣”,可见他是一个乐观自信的人;张仪为秦相后,公开告诉楚相将要攻打楚国,可见他是一个光明磊落的人。
2、张仪学成合纵连横之术,游历各国,说服别人采用自己的政治主张。他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,没有好的品行,一定是他偷去了宰相的玉璧。
3、[张仪的意思是说,只要舌头还在,他的本事就还在,就能继续又说诸侯,就能翻身做官。
4、张仪受笞文言文翻译 张仪完成学业之后就去游说天下诸侯。 他曾经在楚国宰相一起饮酒,后来楚国宰相丢了一块玉璧。楚相的门客认为是张仪偷的,说:“张仪生活贫穷,品德低下,一定是他偷的玉璧。
张仪受笞后文中“若善守汝国,我顾且盗而诚”的翻译
1、你好好守好你的国家,我得空儿就去偷你的城池。
2、……张仪做了秦相以后,发出文告对楚相说:“我以前和你一块喝酒,我没有偷你的玉璧,你却鞭打我。你守好你的国家,因为我还将盗窃你的都城了。” 张仪受答的译文翻译 和单字解释 译文:张仪完成学业,就去游说诸侯。
3、本题中的句子是张仪受辱之后自嘲的话,实则表明了他的志向。 小题1:试题分析: “(后)张仪既相秦,为文檄告楚相曰:“始吾从若饮,我不盗而①璧,若笞我。
4、张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:“舌在也。”仪曰:“足矣!”……张仪既相秦,为文檄告楚相曰:“始吾从若饮,我不盗而璧,若苔我。
5、若善守汝国,我顾且盗而城!”人物简介 张仪,生年不详,卒于秦武王元年(前310年),一说秦武王二年(前309年)。魏国贵族后裔,学纵横之术,主要活动应在苏秦之前,是战国时期著名的政治家,外交家和谋略家。
《张仪受辱》原文及翻译
原文:张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧。门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君之璧。”共执张仪,掠笞数百。不服,释之。
他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,没有好的品行,一定是他偷去了宰相的玉璧。”于是,大家一起把张仪抓起来,用荆条拷打了几百下,张仪不肯承认,门客只好放了他。
张仪完成学业之后就去游说天下诸侯,他曾经在楚国相国手下做事,后来楚国相国丢了一块玉璧,其他人认为张仪生活贫穷,品德低下,一定是他偷的玉璧。于是大家一起把张仪抓起来,打了他几百棍,张仪始终不承认,最后只好把他放了。
译文:张仪完成学业,就去游说诸侯。他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,又无品行,一定是他偷去了宰相的玉璧。”于是,大家一起把张仪抓起来,用荆条拷打了几百下。
张仪受辱文言文翻译选读 张仪①受辱 张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧,门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君之璧。”共执张仪,掠笞数百,不服,醳③之。