当前位置:首页 > 内容详情

法律预词汇(法律 词汇)

2025-10-23 10:20:06 作者:wangsihai

电话:18514096078

常用法律英语词汇注解3

1、“binding”通常的解释是连结一起,但法律上则多用作有约束力的,例如:this provisional agreement is a binding contract。这份临时协议是有法律约束力的。

2、法律书信经常用的副词,是立即的意思,例:The outstanding sum should be settled forthwith. 应该立即清还所欠的款项。其实,所谓立即,可以理解为最短的合理时间。

3、许可Leave这个词一般解作离去,但法律上则用作为法庭的许可,例:It is necessary to seek the Courts leave to file a document out of time. 时限过后,必须得到法庭的许可才可以将文件存盘。

4、注册地址在法律上有相当大的意义,因为根据公司法规定,若法律和司法文件送达到公司注册地址,这个送达便可以算是完成,除非有其它理由支持收件人没有收到文件的原因。 Relief 法律补救方法 指民事上要求法庭提供补救方法。

5、作为律师,必须掌握一些常用的法律英语词汇,下面我整理了一些,希望能给大家提供一些帮助。 Garnishee 第三债务 是法定债务人的债权,例如在银行中的存款,出租楼宇所得的租金等。

法律专业英语词汇

1、Inter alia 其它以外 在法律文件书信中,经常会出现这个拉丁词,意思是在“当中列出这一项”,即是尚有其它事项。

2、Forthwith 立即 法律书信经常用的副词,是立即的意思,例:The outstanding sum should be settled forthwith. 应该立即清还所欠的款项。其实,所谓立即,可以理解为最短的合理时间。

3、有约束力的 “binding”通常的解释是连结一起,但法律上则多用作有约束力的,例如:This provisional agreement is a binding contract.这份临时协议是有法律约束力的。

4、contempt of court 藐视法庭 是一种严重的罪行,可以被判罚款或监禁。藐视法庭包括不遵守法庭命令、违反对法庭作出的承诺,妨碍司法公正等行为。

常用法律英语词汇

1、法律书信经常用的副词,是立即的意思,例:The outstanding sum should be settled forthwith. 应该立即清还所欠的款项。其实,所谓立即,可以理解为最短的合理时间。

2、有约束力的 “binding”通常的解释是连结一起,但法律上则多用作有约束力的,例如:This provisional agreement is a binding contract.这份临时协议是有法律约束力的。

3、infringement 侵犯权利 一般指侵犯了他人的民事权利,多用于知识产权的侵占行为。

4、contempt of court 藐视法庭 是一种严重的罪行,可以被判罚款或监禁。藐视法庭包括不遵守法庭命令、违反对法庭作出的承诺,妨碍司法公正等行为。

法学词汇集

作为律师,必须掌握一些常用的法律英语词汇,下面我整理了一些,希望能给大家提供一些帮助。 Garnishee 第三债务 是法定债务人的债权,例如在银行中的存款,出租楼宇所得的租金等。

Consideration 约因 合约是订约方自愿建立的法律关系,是一方以有价值的代价或者承诺以换取对方的承诺或代价,这些合约中的承诺或代价称为约因,缺乏有效的约因,合约便不能成立。

“binding”通常的解释是连结一起,但法律上则多用作有约束力的,例如:this provisional agreement is a binding contract。这份临时协议是有法律约束力的。

刑事罪的后果对被告而言,较为严重,举证标准的要求也因此而较民事案严格,如果法庭认为证据有任何疑点,都会将疑点的利益“benefit of doubt”归于被告。

形容法律严肃 刚健中正,违法必究,依法治国,执法必严,疑罪从无,执法不阿,有法可依。

法律名词,根据法律部门不同可以分化出N多的法律名词,不能列举。如:法:法是由国家制定或认可,并以国家强制力保证实施的,反映统治阶级意志的规范体系。

常用法律英语词汇详解

1、有约束力的 “binding”通常的解释是连结一起,但法律上则多用作有约束力的,例如:This provisional agreement is a binding contract.这份临时协议是有法律约束力的。

2、infringement 侵犯权利 一般指侵犯了他人的民事权利,多用于知识产权的侵占行为。

3、藐视法庭 是一种严重的罪行,可以被判罚款或监禁。藐视法庭包括不遵守法庭命令、违反对法庭作出的承诺,妨碍司法公正等行为。

4、forthwith 立即 法律书信经常用的副词,是立即的意思,例:the outstanding sum should be settled forthwith. 应该立即清还所欠的款项。其实,所谓立即,可以理解为最短的合理时间。

易混淆法律词汇

1、摘要:法律术语的翻译是法律翻译中的难点,因为翻译法律术语时,译者面临这样一个问题:一方面,法律翻译要求语言功能上的对等和法律功能的对等,另一方面,翻译中又经常没有确切对等词,面对的是接近对等、部分对等和不对等这几种情况。

2、易混淆的单词: LawLAW 所属分类: CET4TEM4考 研CET6 law 法律 来自PIE*legh,放置,词源同lie,lay.引申词义放置的标杆,准绳,法规,法律等。词义演变比较doom,statute。

3、注册地址在法律上有相当大的意义,因为根据公司法规定,若法律和司法文件送达到公司注册地址,这个送达便可以算是完成,除非有其它理由支持收件人没有收到文件的原因。 Relief 法律补救方法 指民事上要求法庭提供补救方法。

4、confidential是法律英语中的常用词汇,意思是保密的,机密的,相当于secret,但一般不能用secret替换。