分散的英文(分散的英文词组)
电话:18514096078
分散的英文
1、分散的英文是scatter。分散的意思是分在各处,不集中。分散的英文还有disperse,decentralize。
2、驱散的英文dispersebreak up.例句:dissipate the mis.t驱散雾气 dissipatesorrows.消除忧愁。riot gun.(驱散骚乱人群用的)连发短枪。disperse是什么意思:v. (使)分散;(使)散开;驱散;散播,传播。adj.分散的。
3、分隔的英文介绍如下:separate 英/seprt , sepret/。美/seprt , sepret/。
4、散射的英文是“scattering”,也可以是“dispersion”。散射是指由传播介质的不均匀性引起的光线向四周射去的现象。如一束光通过稀释后的牛奶后为白色,而从侧面和上面看,却是浅蓝色的。
5、双腿分开站立,平均分散身体的重量。Stand with your legs apart and your weight evenly distributed.1 白令海峡把北美洲和亚洲分开。The Bering Strait parts North America from Asia.1 孩子们和父亲分开了。
6、distributed attention可以翻译为:分散注意力 distribute:vt.分发;分送;分配;使散开;使分布;把…分类;拆(版)还字;周延;对…分配;执行;施行。
散射英文
1、散射 【拼音】sǎnshè 〖英文:scatter〗 由于粒子、光子或光波与其所穿过的媒介物的粒子互撞而射向不同方向。
2、散射中散的读音 散拼音:[sàn,sǎn]散_百度汉语 [释义] [sàn]:分开,由聚集而分离:分~。解~。涣~。~落。~失。~逸。 分布,分给:~布。~发(fā)。天女~花。 排遣:~心。
3、SERS的意思如下:SERS是表面增强拉曼散射(surface-enhanced Raman scatting)的英文缩写,它是指一种特殊的拉曼散射现象,是指在一些特殊的材料表面,分子的拉曼散射光谱强度能得到非常显著的增强。
离开的英文短语separate
1、个人认为leave,separate都可以 问题二:别离的英文怎么说 separate或者depart.问题三:英文中的“别离”怎么说 别离 [词典] leave; take leave of; [电影] A Separation;[例句]移民有一种亲友别离,情谊割断之感。
2、separate的短语 separate up(v.+adv.)分成几份 divide sth into shares The profit can be separated up between us.这笔利润可以由我们双方分享。
3、离开的英文有leave、departfrom、deviatefrom、departure、checkout。知识拓展:leave:意思是“离开、遗忘、忘记带走、疏忽”,指的是主动地离开或者消失,可以用于一个人主动离开或者是因为某些原因离开。
4、离开的英文短语有:leave、depart from、deviate from、departure、check out。
5、分离,意为分开、离开、隔离、分别之意。下面就由我为大家带来关于分离的 英语 短语 集锦,希望大家能有所收获。
6、to separate 分开;隔开;阻隔; 例句: Police moved in to separate the two groups. 警察插进来分开了那两群人。
驱散英文
1、scatter指人或物向四处散开,或把物随意撒开。disperse:多指把一群人或物等彻底驱散。用法不同 scatter可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后接名词或代词作宾语。可用于被动结构。
2、dispel 英 [dspel] 美 [dspel]v. 驱散;消除 It is the task of a fighter to dispel darkness.驱散黑暗,这是战士的任务。
3、scatter指人或物向四处散开,或把物随意撒开。disperse多指把一群人或物等彻底驱散。spread指一直延伸、蔓延,侧重遍及。diffuse指光线、声音或气味等在空中传送或散布,强调覆盖面积与物质分布相对密度之间的关系。
4、loosen leisurely powdered medicine to scatter to come loose 其它相关解释:shower disperse come loose fall apart 例句与用法: 警方驱散群众。
5、用微笑诠释了悲伤,用泪水驱散了阴霾 : Using smiles to conceal despair, and tears to to cast away the rain clouds. 这句话比较难翻译,我觉得意译比较适合。